@inproceedings{kim-1998-statistical,
title = "Statistical approach for {K}orean analysis",
author = "Kim, Nari",
editor = "Farwell, David and
Gerber, Laurie and
Hovy, Eduard",
booktitle = "Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers",
month = oct # " 28-31",
year = "1998",
address = "Langhorne, PA, USA",
publisher = "Springer",
url = "https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_28",
pages = "308--317",
abstract = "In conventional approaches to Korean analysis, verb subcategorization has generally been used as lexical knowledge. A problem arises, however, when we are given long sentences in which two or more verbs of the same subcategorization are involved. In those sentences, a noun phrase may be taken as the constituent of more than one verb and cause an ambiguity. This paper presents an approach to solving this problem by using structural patterns acquired by a statistical method from corpora. Structural patterns can be the processing units for syntactic analysis and for translation into other languages as well. We have collected 10,686 unique structural patterns from a Korean corpus of 1.27 million words. We have analyzed 2,672 sentences and shown that structural patterns can improve the accuracy of Korean analysis.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="kim-1998-statistical">
<titleInfo>
<title>Statistical approach for Korean analysis</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nari</namePart>
<namePart type="family">Kim</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>1998-oct 28-31</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">David</namePart>
<namePart type="family">Farwell</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Laurie</namePart>
<namePart type="family">Gerber</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eduard</namePart>
<namePart type="family">Hovy</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Springer</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Langhorne, PA, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>In conventional approaches to Korean analysis, verb subcategorization has generally been used as lexical knowledge. A problem arises, however, when we are given long sentences in which two or more verbs of the same subcategorization are involved. In those sentences, a noun phrase may be taken as the constituent of more than one verb and cause an ambiguity. This paper presents an approach to solving this problem by using structural patterns acquired by a statistical method from corpora. Structural patterns can be the processing units for syntactic analysis and for translation into other languages as well. We have collected 10,686 unique structural patterns from a Korean corpus of 1.27 million words. We have analyzed 2,672 sentences and shown that structural patterns can improve the accuracy of Korean analysis.</abstract>
<identifier type="citekey">kim-1998-statistical</identifier>
<location>
<url>https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_28</url>
</location>
<part>
<date>1998-oct 28-31</date>
<extent unit="page">
<start>308</start>
<end>317</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Statistical approach for Korean analysis
%A Kim, Nari
%Y Farwell, David
%Y Gerber, Laurie
%Y Hovy, Eduard
%S Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers
%D 1998
%8 oct 28 31
%I Springer
%C Langhorne, PA, USA
%F kim-1998-statistical
%X In conventional approaches to Korean analysis, verb subcategorization has generally been used as lexical knowledge. A problem arises, however, when we are given long sentences in which two or more verbs of the same subcategorization are involved. In those sentences, a noun phrase may be taken as the constituent of more than one verb and cause an ambiguity. This paper presents an approach to solving this problem by using structural patterns acquired by a statistical method from corpora. Structural patterns can be the processing units for syntactic analysis and for translation into other languages as well. We have collected 10,686 unique structural patterns from a Korean corpus of 1.27 million words. We have analyzed 2,672 sentences and shown that structural patterns can improve the accuracy of Korean analysis.
%U https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_28
%P 308-317
Markdown (Informal)
[Statistical approach for Korean analysis](https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_28) (Kim, AMTA 1998)
ACL
- Nari Kim. 1998. Statistical approach for Korean analysis. In Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers, pages 308–317, Langhorne, PA, USA. Springer.